Time goes by 僕らは いくつもの出会いと别れをくり返す Here I am 谁かの 優しさに甘えて何かを见矢った
今, 过ぎ去った季节を数え 1人きりの夜何を思う?
Sometime 时になぜか, 胸に迫るloneliness I don't want to be all alone 切なくて One day いつの日にか 见つかるさprecious one 空见上げれば ほらね ひとつのShining Star
たとえmillion years 时が过ぎても We never change, no worries, you'll be alright Your precious only one 必ず出会えるさ One day you'll find この地球で I believe in love ずっと
Sometime 时になぜか, 胸に迫るloneliness I don't want to be all alone 切なくて Somewhere どこかにいる大切なonly one You're not all alone anymore 1人じゃない Someday いつか会える 運命のsomeone you love ふと気がつけば ほらね 君のそばにいる 君がそばにいる You'll meet your only one
Somewhere どこかにいる大切なonly one You're not all alone anymore Sometime 时になぜか, 胸に迫るloneliness I don't want to be all alone Only one
Did you know long I actually took to come up with this?!! Oh my gosh, blame it on my computer not being able to type Japanese. I had to copy and paste individual characters! If I coudn't find it in my Microsoft Word, I'd just go Google and type "hiragana ___" in the search engine to find it. (Replace __ with any hiragana pronunciation.)
I *heart* this song. And it was because of something that made me change my blog song. ^^;
In every warm little corner I turn into, I face the cold back outside again. It's not the people, it's how I ran too slowly, how I considered every door in the pentagon room too openly and widely, until when I reach each door, they have been slammed shut. Though the occasional lovely little moments spent with the dwellers behind each door, one is never certain how much one can squeeze past one of those doors.