スポンサーサイト

--'--.--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 : トラックバック(-) : コメント(-)

乾いた北風が ひゅるり落ち葉を集めてる;

2006'12.04

Harmony of December - KinKi Kids

乾いた北風が ひゅるり落ち葉を集めてる (The dry north wind gathers the fallen leaves)
「今夜は雪が降りそうだね」うれしそうな声で ("It seems like it will be snowing tonight (da ne)" (says) a voice which sounds happy)
いつもの公園に 今日は静かな夜が来る (Within the usual park, today it'll be covered in a quiet night)
つないだ指がとてもやさしい ふたりきりの温度 (Our intertwined fingers are especially gentle, from the warmth of us both)

ふと気づけばいつも隣で笑ってる (Unexpectedly I noticed someone who was always beside me smiling)
僕の心に咲く花 (A flower bloomed in my heart)

君に会いたい いま会いたい 離れた一秒も (I want to see you, right now, even if we were only separated for only one second)
僕の想いは 夜空彷徨う白い羽根さ (My thoughts are wandering up to the night sky on white wings)
君を抱いて 羽ばたいて 永遠よりも彼方へ (I want to hold you ___________, longer than forever (?!) )
消えないでいて この恋よずっと (It cannot be erased, this love is forever.)

忙しそうな街に 埋もれない優しさがある (in the busy streets there is an unburied gentleness)
道を行き交う微笑み見ると (Walking along the streets to and fro (??) many smiles were seen)
良かったなって思える (I thought, 'That's great na..")

君の願い事が叶うように僕は (Your wishes were sent to me (????))
そっと守っていくんだ (I quietly protected them)

君に会いたい いま会いたい 離れた一秒も (I want to see you, right now, even if we were separated for only one second)
僕の想いは 夜空彷徨う白い羽根さ (My thoughts are wandering up to the night sky on white wings)
君を抱いて 羽ばたいて 永遠よりも彼方へ (I want to hold you ___________, longer than forever (?!) )
消えないでいて この恋よずっと (It cannot be erased, this love is forever.)

何度もキスを重ね 12月を奏でよう (No matter how many times we've kissed repeatedly, in December 'it will be played' (??!!))
君との日々に 僕は生きているよ (On the day I was with you, I was born)

君に会いたい いま会いたい どんな言葉よりも (I want to see you, right now, more than any words can express)
そばにおいで 君がいるなら ただそれだけで (Run to me*, I only wish for you to be here, that's all)

君に会いたい いま会いたい 離れた一秒も (I want to see you, right now, even if we were separated for only one second)
僕の想いは 夜空彷徨う白い羽根さ (My thoughts are wandering up to the night sky on white wings)
君を抱いて 羽ばたいて 永遠よりも彼方へ (I want to hold you ___________, longer than forever (?!) )
消えないでいて この恋よずっと (It cannot be erased, this love is forever.)

乾いた北風が ひゅるり落ち葉を集めてる (The dry north wind gathers the fallen leaves)
「今夜は雪が降りそうだね」君とふたり…uh ("It seems like it will be snowing tonight (da ne)" You, and just the two of us.)

shucks my translation sucks like nobody's business. makes me feel like taking proper lessons. But what about Italian? How on earth do you translate Japanese into English where it ends off with a 「だね」?! It's like, something you understand but just can't explain it in words. And * it's not really "run to me", I think it's more like, literally translated, "come to my side/come beside me", but in English it just sounds.........weird. And what's 「12月を奏でよう 」? Shucks. Help.

In the future when I change blogskin again, the translation probably can't be seen because it's coloured in white x)

Skyちゃん said that in this performance on Music Station, Tsuyo had a sore throat and his voice sounded husky and weak. And as usual 光ちゃん expresses his constipated voice! LOL. Jk. (: Waiting to watch the rest of Music Station.

Anyway.

...

"Merry!"
"What!"
"...I'm hungry."
"Pippin! "

this is a very random edit:
someone posted this thread entitled "BEST Sounding Language?" in A-Baka, and I realised I haven't written on this in my blog yet, so, being the lazy girl that I am, I decided to post my reply in my blog too. xP For some reason, I felt that this post was the most "out-of-place" of all I've posted on A-Baka.

i think that's kinda hard to answer. cos... like what Kazanko mentioned, every language is beautiful in its own way. There are things that another language cannot express, like Chinese and Japanese can say "Jia you!" or "Ganbatte!" but in English you can't 100% perfectly translate that. (You can't say 'add oil' or even if you say 'you can do it', it's really not the same still.)

but if not for comparing beauty, my favourite languages are English, Japanese and Italian. English, for me, is because , er, yeah I speak it, and I love love love <3333 English literature. It's like the language comes alive and hits you in unknown ways. =x

For Japanese, well.. other than JPop, I love the Japanese culture, so therefore, the language as well. I love how Japanese songs can paint hills and skies into pop tunes and ballads and various other types of songs, unlike, for example, Taiwanese boybands (no offense) who sing, "I love you, you love me," etc etc. For people like me who have not entirely grasped the language, on first hearing it sounds like those i love you you love me' tune but then when we really sit down and 'try' to translate (of course as mentioned there is no perfect translation), we realise they sing more than that! <3

For Italian, I feel that other than just plainly romantic (oh but they sound lovely in love songs!) I think to me it sounds really passionate (of course, different people see this passion in language differently, because it is really up to each individual to define). I fell in love with this language after listening to Josh Groban's songs and watching Roberto Benigni's films. (Only two films though.) There is a passion in Josh Groban's voice in his Italian songs, and when Roberto Benigni speaks of the bird in the forest etc etc, this one bird can be spoken of so passionately, so greatly, that it is no longer a bird, but a fascinating creature woven out of the passionate voice and beautifully magnificent words of Benigni in Italian. (:

wow i didn't mean to write such a long post. but yeah inconclusion there is no ONE/TWO/THREE/ANY NUMBER of language(s) that is/are the most "beautiful". After all, beauty is in the eye of the beholder xP therefore i guess it's more of like, what's your favourite language. yeah. ^^;

スポンサーサイト

Translations : trackback(0) : comment(6)

空風の帰り道;

2006'11.16

Was feeling lonely so I started to talk to myself through doodling again and I drew this! :D
other sketchbook doodle(s):
[Chae Gyung]

The song I used for the previous video on messages to my classmates was 「空風の帰り道」by Mr.Children. I liked that song so I, er, tried translating it... It's not very good, because I never really took Japanese lessons but generally this is what it means.

空風の帰り道 (A Dry Wind Blows On The Way Home) - Mr.Children

空っ風が吹いたから(A dry wind blows)
少し手をつないで歩こうよ (We walk a little while holding hands)
花や草木に習い僕ら(Following the flowers and plants we)
かるく揺れながら (Lightly sway along)

昨晩見にテレビの中 (Last night I saw from the TV)
病の子供が泣いていた (A sick child was crying)
だからじゃないがこうしていられること(it is not the reason, _________)
感謝をしなくちゃな (I am thankful)

今日の日が終わる (Today has ended)
また来週に会える (We’ll meet again next week)
「さよなら」は悲しい響きだけど (“Goodbye” has a sad sound to it but)
君とならば愛の言葉 (With you it’s like words of love)

悔やんでも嘆いてても (Even if we _____ or moan)
時間は過ぎてしまうから (Time has passed by, so)
花や草木に習い僕ら(Following the flowers and the plants)
黙って手を振ろう (Quietly we waved our hands)

今日の日が終わる (Today has ended)
また必ず会える (But we’ll meet again)
「さよなら」は悲しい響きだけど (“Goodbye” has a sad sound to it but)
僕が言えば愛の言葉 (I say it as words of love)

空っ風が吹いたから (The dry wind blows)
ポケットに手を入れて歩くよ (I walk with my hands in my pocket)
花や草木に習い僕は (Following the flowers and the plants, I)
向かい風を受けて (Feel the wind blow against me)
一人でバス停まで (Alone at the bus stop)
空っ風の帰り道 (On the road home when the dry wind blows)

ソメイヨシノ - Domoto Tsuyoshi
(Wow I haven't listened to this album in MONTHS.)

Translations : trackback(0) : comment(1)

[PORTRAITS] WU Nov2000

2006'02.05
Yamashita Tomohisa

My character is a little bad. "Once I have something to say, I won't hesitate to say it all out!" That's why subconsciously I blurt everything out. If somebody says about me, "That guy makes my blood boil!" I'll just go into a corner. However, because everything I said is the truth, even if I retreat into a corner, I won't give in to others' opinions. I will bear responsibility for everything I've said. Eh? If I hear others talk bad about me? If ever I'm in this situation, I will humbly approach this person and clarify with him/her, "Did I offend you i any way? If you could tell me, I'd be glad to correct myself."

Basically, everyone feels that I'm a talkative person, But HaseJun is more talkative than me! Everytime he sees what I'm wearing, he will first comment, "This style of fashion is really tasteless." And then he will say, "Yamashita-kun always copies my style!" At this time I could only reply, "Oh I see!" Everytime I buy clothes, I always go to the shop where HaseJun frequents, so the same stuff we like are likely to be seen on both of us, but this kind of thing can't be helped! Akanishi-kun is also a talkative person. I often feel that he doesn't think before he speaks, and it seems as though his mouth and brain are stuck as one together.

I guess nobody realised, but I feel that this earth is rotating with Jin and HaseJun at its core, why do this type of people gather around me? Eh? Because I am magnanimous? I'm not! I'm not mananimous at all. Some time ago I had a quarrel with Jin, "Don't go overboard!" "I should be the one saying that!" Then I took up a copy of Wink Up at my side and his his head with it. The whole day after we quarrelled, there was an awkward tension between us. In the end, it was Jin who first magnanimously apologised to me. I really admire that straight-forward attitude, unlike myself, who do not know how to take the initiative to apologise. Perhaps this is because of my pride, of the fact that I don't want to bow down to others!

Actually, I'm a person who is afrai of strangers, so unless the person is someone I trust and am familiar with, I won't open up, that's why people always say I'm a person who "must take quite some time to tell the truth". Also, I get jealous easily yo! I don't like my girlfriend to talk to the guy living next door. What? If she discusses relationship issues with Toma? If it's like that I may break up with her yo! I hate a situation where the partner talks about her past romances, like "My previous boyfriend..." If she says that, I'd really feel like crying. Recently, is't there a tea advertisment? It'll be something like that! Because of that, I won't go near any other girl other than my girlfriend, because I feel that my girlfriend would be the most most important person,so I'd be fussy and call her on the phone every day to check on her!

What I've said today about my character probably won't change in the future! Although I have lots of shortcomings, I also have lots of good points, I am such a person yo!

--
ps: I replied some comments in the respective entries yo. (:

Translations : trackback(0) : comment(1)

Wink Up November 2000 Message Board

2006'01.31
*thanks to sky for telling me 大阪巨蛋 is Osaka Dome x)))

From: Johshima Shigeru
To: Domoto Tsuyoshi

Thanks for guesting in our show "駭哥任务"! Your hairstyle has changed again. I wonder what you will look like the next time you come again? Oh yes! Tsuyoshi, do you have true friends? If it is possible, I want to be your true friend! (laughs) Forget it! I'm not going to joke anymore. There are only two members in KinKi Kids, don't you feel it's lonely? I really want to join in! I am serious! (laughs) Ah! But my surname is not 'Domoto', so I can't join... (laughs)

From: Kohara Yuki
To: All the fans

I would like to tank you all very much for all the support and encouragement you all have shown towards me. From now on, I'd really like to concentrate on my studies, so I'm going to quit Johnny's Jr, and I won't appear in front of the crowd anymore. If everyone would give me your blessings in this, I would be really happy. I'm really grateful towards everyone during this long period of time!

From: Domoto Tsuyoshi
To: Inocchi

I've already told 阿厚! He even asked if we wanted to form a new group! Of course, he will be the lead vocalist! (laughs) What do you think of it? Also, next time, invite me for barbeque party! I'll be waiting.

From:Nino
To: 辰已雄大 and Arashi

First, to 辰已, when we were on set for drama, you kept hanging out with the other group of guys, and you didn't really take notice of me. This made me a little lonely! (laughs) But you don't have to are about me; having a good relationship with everyone is more important. Then, I hope you all will become real brothers!...Nn, so it's set. (laughs)
To the members of Arashi, don't throw me behind and you four go work! Even if you have to do that, don't use the name 'Arashi'. (laugh)

From: Nagano
To: Jr's Nakamura Sho (??)

During 20th Century's concert, I really liked your dancing. You danced like 馬场-san! It made me really happy! Thank you!

From: Taichi
To: Inocchi and Yamapi

Inocchi, next time for Sports Day, wear a singlet/vest with the number 4415 on it, is that good? Oh yes! If you're free, let's have a meal together sometime soon! Tomohisa. ...sorry, I addressed you too intimately! (laughs)

From: Koichi
To: Sakamoto

I caught 'Music Station' the last time, and your smile among the V6 members is the sweetest, it made me fall in love with you! (laughs)
Anyway, when you're free, let's all go play baseball. The results are really different when you are playing with us!

From: Sho
To: Kohara Yuki

We've had a meal together in August before, and I haven't had such a food, long chat with you in a long time. It really felt good! We ever thought of asking all the Arashi members out, but even though the plan failed, next time we must all meet up and go out! From now on, yoroshiku too!

From: Takki
To: (Domoto) Tsuyoshi

Thanks a lot for giving me the pair of sunglasses that I most wanted! Later on, I heard from the others that it was one of your favourite pairs, and yet you gave it to me. I am really touched! I will treasure it!

From: Okada
To: Jrs. who participated in Coming Century's Concert

Otsukaresama deshita! At the final show in Yokohama arena, you all stood in a line and said, "Otsukaresama deshita!", and then clapped to congratulate usl I was really happy! Because of you guys, we were able to bring out the best in Coming Century. My tears are coming out already, thanks a lot. From now on, you all can take the initiative to come chat with me. I'm too shy to take the initiative. (laughs)

From: (Murakami) Shingo
To: 吉_悠
(sorry I don't know how to read the character in the middle so I couldn't type it out.)
Thanks for giving me a call. Your drama has also finished filming smoothly, otsukaresama! Everytime when I call you, you always seem to be having a flu, and your body seems to be in weak condition, so please take care of yourself! We really need to have a meal together one of these days! Guess what, I'm also into emailing!

From: Morita Go
To: Inocchi

We went to play bowling before..., your skills are kind of lousy! (laughs) You seem to think that you have to use a great force to throw the ball, that's not correct right?! (laughs)

From: Yamapi
To: Koichi and Nagase

First, to Koichi. Thanks for your message last month. Even though you praised me for having a handsome face, if you look closely, you will realise that I am not what you said I was yo~! (laughs)
Next, to Nagase. I bought TOKIO's latest single! It's really a good song~! I've been listening to it during breaks at photoshoots today! And, I also want to tell you, Doraemon is really great yo!

From: Aiba
To: Tsubasa

The last time, when we went to Yokohama baseball stadium (A/N: or pitch?!!) to watch a match, I slept through the first round to the third round, I'm really sorry! Haha! Let's go watch a match together again next time! I want to watch the 中日隊 one!

From: Tsubasa
To: (Domoto) Tsuyoshi

Thanks for coming out with me to play twice in September! The last time you even accompanied me to watch Osaka Dome's concert videotape, I sang Natsu no Ousama inside, and after watching the video I was very embarrassed. But you even consoled me in a yasashii manner, "The key of this song should be higher right!" I'm really happy! Whenever I'm with Tsuyoshi, I'll always laugh until I have a stomachache, I really enjoyed it!

From: Toma
To: (Domoto) Tsuyoshi

When I came back from Thailand and called Tsubasa to tell him, "I'm back!", it was you who answered the phone instead, it gave me a huge shock! (laughs) I told you I was in Thailand filimng a drama..., and you actually told me, "It was hard work on you! Have to go there to shoot 'A Traveller's Journal'!" This made me laugh! The drama is airing on 25th of November, please watch it yo!

From: Nagase
To: Koichi

About the "勇者門恶壟VII" videogame, what's your progress? Although you played later than me, but I'm sure you're better at the game than me, right? Hurry up and teach me! I've been playing very badly recently, and I made no advancement at all, when I play my analytical/thinking skills go down, and I forget the reports I get a few minutes before! (laughs) That's why I need your help! But, after you finish playing, don't unplug from the socket, okay? (laughs)

Translations : trackback(0) : comment(17)

NEWS on MTV Chinese

2005'07.14
I burnt my copy from Sky... (thanks to Jaslyn and Sky! )
And there were chinese subs so I decided to translate it.. (it's not done yet right?) This was shown on MTV chinese... ran over to my friend's house to watch it lol..

=====INTERVIEW PORTION=====

Yamapi: Everyone in Taiwan, long time no see!!
NEWS: NEWS desu!!
Yamapi: Our album, TOUCH is out already,
Koyama: Please support us, everyone!
NEWS: Onegaishimasu~

=NEWS Self-introduction=

Koyama: Koyama Keiichiro desu~ 21 years old.
Yamapi: Yamashita Tomohisa, eh, 20 years old! (in chinese) I am Yamashita Tomohisa. (wo shi shan xia zhi jiu)
Massu: (in CHINESE) I am Masuda Takahisa. (wo shi zeng tian gui jiu) Masuda Takahisa desu~
Kusano: Kusano Hironori, 17 years old~ (in chinese) I love Taiwan. (wo ai taiwan) *nods*
Tegoshi: Tegoshi Yuya, 17 years old desu~ Everyone, "Tegoshi desu", please follow me! *does hand action*
Shige: Kato Shigeaki, 17 years old~ Today, Uchi and Nishikido-kun are not here...
Yamapi: Actually, NEWS is made up of eight people. I hope we can come out as eight people the next time!

=The Most Memorable Thing when in Taiwan=

Koyama: The Taiwan fans have written letters to us in Japanese, or they use the Japanese language to ask us to ganbatte... Even though I don't know Chinese, but everyone cheering us on in Chinese, that made me really happy and touched. Arigatou to Taiwan fans.
Yamapi: There were many fans who made a lot of effort to come to see us at the airport, and at that time I could feel the fans' sincerity. And just like what Koyama said, the fans were enthusiastically cheering us on in Chinese, and I'm very happy about that.
Massu: Although it was already October by that time, but the atmosphere at our performance arena was very heated and high. It was a very good performance.
Kusano: When I went to Taiwan I really loved eating Dragon Fruits. It was really good to eat and I was very touched.
Tegoshi: The last time I went to Taiwan, that was my first trip overseas. The enthusiam from the fans was overwhelming. Even though I had only been in NEWS not long back then, but the airport was really crowded with fans, and I could feel their warmth, thus completing a genki and happy performance in Taiwan. Thanks everyone~
Shige: We were late by 2 hours when we reached the airport, but there were still about 5000 people waiting for us at the airport. That was a really pleasant concert performance. I hope we can go to Taiwan again!

=Working together with people of different styles to come out with an album. Thoughts?=

Massu: PE'Z-san is the jazz master around, and it was really refreshing to have NEWS try out jazz. We also had Scoobie Doo's rock and roll. We've tried a lot of various styles of music for our first debut album.
Kusano: There is also 决明子RYOJI (T/N: ???)'s composed song. It's what NEWS haven't tried before. And everyone completed it excellently. Hope everyone can appreciate this portion.

=Most Memorable Song in Career=

Yamapi: This time, there's a song in the album that I've written and composed myself. For the performance, I brought out my composition again, thinking about the meaning of the song while I went for the recording. That is what left the most impression on me.
Tegoshi: "Zutto" has been left/hidden for a year, but I and Massu really put effort into singing it, and because I really am fond of love songs (T/N: he says BALLADS, but subs put love songs), I have been practising very often with Massu, constantly thinking of what way we should present the song. I hope everyone will listen to it!

=Most Memorable Happening During the Countrywide Tour=

Koyama: If I were to use a single sentence, then I would say that this performance trip has made the eight of us even closer, and I can feel that NEWS is slowly becoming a really great group. Before the final performance, I even told Masuda that he mustn't cry, because if he cries, it'll spoil everything.
Shige: But he still cried in the end ne? (smiles) When the concert ended.
Koyama: But in the end, he was crying during the performance! Even I was affected by that. When this concert tour ended, there was a sense that we had accomplished something really great. This is a good memory.
Shige: We also saw the surprising other sides of our members. It was a really good experience.

=To the Taiwan Fans=

Yamapi: We really hope to hold another concert or Live in Taiwan, and we hope everyone can support us. We only have six of us here now, but I hope it'll be all eight of us next time! From now, we hope NEWS will continue to develop and grow up, and that everyone will be behind us.
NEWS: Yoroshiku onegaishimasu!!
(Yamapi waves at camera)

=NEWS PV: Kibou ~Yell~=

=NEWS Interview Shot=

Yamapi: NEWS first album "TOUCH" is out!
NEWS: Everyone please listen to it!!

=Press Conference in Taiwan=
(NEWS are on a 360 degrees stage.)

MC: Everyone, please quieten down a little alright? Hai, we're going to have the press conference now. Members of NEWS, otsukaresama deshita!
NEWS: Otsukare deshita!! (T/N: err or something along those lines lol! they were spekaing all at once, they were jumbled up.)
MC: There really are a lot of people -- The fans in here, and the fans who couldn't get inside the building! There are a total of about ten thousand fans!
NEWS: Arigatou gozaimasu! (and all their thanks etc etc )
MC: How do you feel about this kind of public press conference?
Koyama: When I arrived just now, I got a big shock! I didn't know it was going to be held like this! I'm really happy today.
MC: Just now, the crowd was singing Cherish together, did you hear them?
Ryo: Iya, we didn't hear it...
Someone: That's a pity!
Koyama: Because we only just arrived, sumimasen!
Ryo: Sou sou, sumimasen!
Koyama: We only just arrived...
Ryo: Sumimasen~
MC: But to everyone (every one of the NEWS members), you CHERISH all the fans who have come here, and they are very important to you, ne?
Someone (in NEWS): That is of course!
(The other NEWS members also say the same thing...)
MC: The first time of a country-wide concert tour has just ended, how does everyone feel?
Koyama: Even though the event has ended, we still have a lot of areas where we can grow up/improve, and our fans have always been supporting us. Thanks to the fans, we were able to make it to this point, so I hope that we can have another tour like this soon!
Uchi: Because of everyone's support, our first album TOUCH got 1st on the 公信榜. (T/N: Err is this Oricon charts?) Thanks to all our fans.
Yamapi and Uchi: Hai, thanks everyone!
MC: Today's performance will be the last one already, are you all feeling sad about it?
Uchi: Yea, of course... At the very end, Massu actually even cried. He let his tears down, and every one of us were influenced by it, and we were all nearly going to cry too.
MC: Masuda, what were your thoughts at that time? That moment when you cried.
Massu: How should I say it.. It's just like now. Everyone, from the start of the concert two months ago, have been suporting us, and because I felt everyone's enthusiasm and sincerity, so I couldn't help but let my tears fall.
MC: Even when Masuda is saying that, he seems to be almost going to cry again!
Uchi: Sou, he looks like he's going to cry again!
Massu: The fans who are behind us ... Arigatou~

=NEWS 'Akaku...' PV=

=Back to Press Conference=

MC: Yamashita-san, what are your thoughts?
Yamapi: I feel that time passed really quickly. We also received lots of fans' letters, thanking us for bringing them energy, but I feel that the ones who have received the energy is us instead.
MC: Just now Koyama mentioned that we have each grown up more, so in what area do everyone feel that NEWS have grown up after this event?
Koyama: I think everyone would feel differently about this, but on the aspect of performance, and also when I see the audience in front of me, I get nervous, but after this concert tour, I also gained more confidence, and dare to look at the crowd. I feel that even though this is a small improvement, but still I think I have grown up gradually.
MC: What about Yamashita-kun?
Yamapi: Where I've grown up ne... I think everyone's team spirit is building up, and our gap with the audience is starting to get smaller. I hope in the future, everyone can advance ste by step together.
MC: And what about Nishikido-kun? (There are two MCs who were saying this at the same time)
Ryo: Eh? (he is quite alarmed at his name being called) There were two of them trying to say that at once! (turns to see which one he should face. Koyama directs him to the one on his left.)
MC 1 (on the right of Ryo): Ah, sorry!
MC 2: Where do you feel you have grown up this time?
Ryo: Boku desu ka?? How should I say this. Every time... Every time we perform again and again, we'll always cheer each other on, and at this point I would always feel this feeling is really good. Something like that. Sumimasen.
MC: Did your love with Uchi deepen because of this?
Uchi: Our relationship is really deep! Ne?
Ryo: Hai!
(Uchi laughs and bends down.) (T/N: This is CUTE!)
Uchi: But really, me and Ryo-chan spend a lot of time together, and we also work very hard together in Kanjani8. Every night when there is a concert, from the restaurant to the hotel room, we really have talked about a lot of personal things. (Ryo gives a 'hai'.)
Koyama: This time we did the tour together as eight people, and I got the sense that we actually were united together as a whole this time.
MC: So everyone is hoping to reach for the TEPPEN (top) as eight people together?
Yamapi: Of course of course. We'll aim for a higher goal the next time. What is popular is always changing, so I hope we won't get kicked out of trend. Everyone can shine in his own light and work towards this goal.
MC: Kusano and Kato, please say something as well. Ato Tegoshi mo! About the tour this time. Ah Massu too! Massu please come to the front too! Please tell us what was the most memorable thing on this tour?
Kusano: Because we went to a lot of differnt places, I received a lot of enery from the fans. At our last destination here, our fans have given us a lot of support, and even though at the start I told myself to bring energy to the crowd, but it turned out that the fans have given me the energy instead. To put it simply, MINNA, I'VE HEARD AND SEEN YOUR SUPPORT!! (He poses! lol)
MC: You've brought up the heat of the crowd ne...
Shige: When we wave our hands, the crowd will also wave back at us, and when we dance to Cherish, the audience will dance too. Every action we do, we wil get a response, and this is the most memorable thing to me. I will always think this way during concerts, and it makes me feel that holding a concert is really great.
MC: The crowd is also enthusiastically supporting you guys today!
Shige: Hontou ni, thanks everyone!
MC: Next is Masuda-kun...
Massu: From the start of the concert tour, everyone has been shouting "NEWS!" "NEWS!" to support us, and just like our song Cherish, I hope to cherish this relationship with our fans. Really, thanks everyone.
MC: Which means you have had a very treasurable time with minna ne?
Massu: Hai.
MC: What about Tegoshi-kun?
Tegoshi: When the concert tour first started, when I locked eyes with the audience, I always felt uneasy, but as I performed more and more in each concert, everyone was smiling and looking at me, which led to me getting more confidence in looking back. This is an improvement to me. I hope to do more of this tour in the future, until I am even able to look at the audience from 10cm away!
Kusano: That's too close.
Tegoshi: Ganbarimasu! I hope everyone will support us!
MC: It's also a 360 degrees stage here!
Tegoshi: Sou desu ne. Fans around the 360 degrees stage, TEGOSHI DESU!!!!!!! (he does his hand sign while turning one big round) Arigatou gozaimasu!
Another MC: Sumimasen, we have overseas reporters from afar today, they are DJs from Hong Kong. Lastly we should ask thm to ask a question?
MC: Ah, Hong Kong no Dj...
Someone: Please say a few words to all the Hong Kong and Taiwan NEWS fans.
(Kusano says something with mic still near his lips to Koyama)
Koyama: Why are you saying this to me??
Yamapi: (in Chinese) Hi everyone, we NEWS! (T/N: I left out the 'are' because, well grammatically, when Yamapi said that, he missed out the 'shi' in grammar lol!) This time... eh.. (crowd laughs because he reverts back to Japanese) We'll be trying to develop beyond Japan too. We've performed in Taiwan before, previously, and I hope we can try out more of these performances. Besides Japan, we could develop overseas too. Taiwan fans, please support us! Thanks so much for today.
MC: Let's have each NEWS member say their individual words at the end! Please say something to the fans! Please return to the former lining up arrangement... Please say something to the fans here today and those who couldn't make it here today. Please leave a message as NEWS!
Koyama: Sou desu ne, even though the tour has ended, but in Summer time, we will be performing for SUMMARY, and to those who couldn't make it today, you can also catch us there! Please look forward to it! Thanks everyone!

=CHERISH PV=

END

Translations : trackback(0) : comment(0)

NEWSNIPPON0304 DVD

2005'06.13
Uchi: The first World Cup! I’m really nervous! Onegaishimasu~ Yabe, we’re going to go on stage soon…
Massu: I’m not sure what has happened. Actually, it should be said that I don’t know what to do.
Shige: For those present today, I am the youngest among the group!
Koyama: I am the eldest!
Shige: I am the youngest. Only 16 years old.
Koyama: I am 19.
Ryo: It’s this kind of feeling.(showing tattoo) Ganbarimasu.
Moriuchi: This kind of pressurizing nervousness is really strong. It makes me feel great to be able to stand on the stage.
Tegoshi: I have pictured this day in my mind. I’m going to put in my best and not make mistakes at all today!
Kusano: It’s a memorable day today! The last time, we were part of the crowd watching Arashi, but it’s really unexpected that we can perform too! It’s real… I hope I’m not going to have any regrets today, so I want to put in my best, which is why I’m feeling nervous now-
Koyama: That’s too long-winded. I’m going to turn into a bird today!
Yamapi: Yup that’s right, the 7-person performance version… Hey what are you doing? That’s too close! (pushes camera away) Because the 7-person performance, compared to the others, is more tedious since you need to know where you’re standing. How should I say it… Actually the fans can see the different performances, isn’t that a great thing? That is what I feel. Also, although I haven’t seen the members (of NEWS) for a long time, they don’t seem to have changed, although there shouldn’t be any changes, actually. But the 9-person performance is still far more interesting. That’s a good thing isn’t it? The boys’ volleyball match was also a success, which is really great ne!

=NEWS NIPPON 0304=

When they were told about NEWS…

-Yamashita Tomohisa-
Yamapi: We were only told, “You are going to be NEWS.” Then I went, Eh? I’m NEWS? I had that kind of “why NEWS?” feeling, because isn’t NEWS meaning those news on television and all that? What NEWS? I kept thinking about what he was saying. Until I realized the next day, that our group name was going to be NEWS. It became a really great thing. It felt like something that progressed without us knowing it, and by the time I came to realize it, we were already talking about volleyball.

-Masuda Takahisa-
Massu: I was really happy. Ah, how should I say it? We had our own group, and our group could actually take part in being the image character of volleyball, so when I found out I could join in, I was very happy. How should I say it… It was just like a dream. It was just like fulfilling my first ever dream.

-Kato Shigeaki-
Shige: When I heard that I was in NEWS… I joined Jr. when Arashi had just debuted, or actually, before they debuted. So I really looked up to them. And I did take part in their performance, Arashi’s first MV, and that was my first appearance. That’s why I had the feeling that I was following Arashi’s route, and I couldn’t believe that four years later I really became like them. I was really overjoyed.

-Koyama Keiichiro-
Koyama: Honestly, I was overjoyed. I felt that a chance had come by, but at the same time, I felt pressured.
Interviewer: What kind of pressure?
Koyama: Four years ago I was sitting at home watching Arashi cheering on the volleyball team, and I didn’t expect that I would be part of something so important now. While I was happy, I was also worried.

-Kusano Hironori-
Kusano: Eh?? What? What? Waiting for me?
Interviewer: Uhh is it okay already?
Kusano: Ah gomen! It was only “Oh, a new group is coming out?” I was thinking it was great, and wondering who’d be in it. In the end I was told that I was a member of the group! At that time I only had the reaction of “Eh~ Me?!” and I even thought whether there was a mistake. Ah, it’s a bit noisy, is everything okay? Mm, I was suddenly told of this, and so I first told my oka-san and my relatives. I felt like I was going to try out new things, and I was really shocked at that time. In the end, when it was time for the performance, I actually felt anxious from the start, but now I’m… (looks around and sees Koyama) Are?

-Tegoshi Yuya-
Tegoshi: My mum was very shocked, that I could debut so soon. When I was asked who was going to be in it, I told her, Yamashita-kun, Kanjani8’s Nishikido-kun and Uchi-kun, and Masuda-kun, Shige-kun, etc, those who have appeared on TV quite often. She asked me if it was alright this way. Oka-san is always worried about me. To me, compared to worrying whether there was going to be a problem, the joy over getting into the group was even greater.

-Nishikido Ryo-
Ryo: “What are you trying to say?” I couldn’t understand what they were saying at all. What is NEWS? I was suddenly called to go over. We had a press conference the next day, so I had that “yatta!” feeling. If we are talking about joy, of course I was happy, but…how should I say it?
Interviewer: You felt troubled?
Ryo: Ah yes that’s right. I really felt troubled from the start. Uh what did you ask me just now? What was I supposed to answer?? (laughs)

-Uchi Hiroki-
Interviewer: Uchi-kun?
Uchi: I think everyone has said this right? Everyone had the “H-Huh?” reaction. And wasn’t there a press conference for 15th of September? Before that we had a photo shoot, and I met Tegoshi for the first time then. At that time I really didn’t know who Tegoshi was. During photo-taking I was always with Ryo-chan. It should be during around August yea? We took photos for the CD jacket. I only knew we had to take photos, and I was thinking, wasn’t it just a magazine photo shoot? Who are coming? It felt different from usual. There was a little kid who went “Ohaiyo gozaimasu!” , and that was Tegoshi! In the end, my first line towards him was, “Who are you?” I said that! I really want to apologise to Tegoshi. Tegoshi, gomen na! “Who are you?” “Tegoshi desu.” And I said, “Umm okay so who are you?!” “We are having a photo shoot today. Are you a junior?” “Hai, I am a junior.” “Are we meeting for the first time?” “Yes, we are.” “Oh I see.” At that time I really wanted to ask why I was to take photos with this little kid! What is going on?

=1st September; CD Jacket Photo Shoot=

*Everyone says their ‘good morning’s.

Uchi: Why is there a cameraman filming?!
(in the changing room)
Koyama: Early in the morning..
Shige: I don’t know what’s going on!
Koyama: We are two people who don’t know what is happening but are still standing here…
Uchi: Because of missing the train, I thought I was going to be late! Gave me a shock… I really thought I was going to be late. Gave me a shock…
Massu: Nervous~
Cameraman: (to Tegoshi) Did you sleep well last night?
Tegoshi: Yup, I had a good sleep!
Cameraman: Sou desu ka. Ah, you seem to have started wearing accessories too! (Tegoshi is wearing a necklace)
Koyama: The greatest person is coming in now!
(Camera shows Kusano)
Kusano: (surprised look) Ah, terebi? Ah gomen, I don’t want to be filmed…(covers lenses of camera)
Cameraman: Sumimasen. An idol is just different ne?
Kusano: Ah gomene.
Cameraman: The atmosphere seems different.
Kusano: Because it’s our private time now, gomene! (covers lenses of camera)
(Photo shoot takes place)
Koyama: I haven’t eaten yet.. My hands are trembling.
Shige: I don’t understand anything anymore! I don’t understand what we are supposed to do…
(Photo shoot scenes again)
(Uchi and Ryo are wearing their boots)
Ryo: With the cameraman around, you don’t know what to say too right?
Uchi: That’s because I don’t know what this video camera is used for!
Ryo: We didn’t know what to do from just now…
Uchi: I don’t even know how this is going to be aired.
(Ryo walks out from changing room)
Ryo: Even if I keep looking at the camera, I won’t know what to say!
Uchi: Maybe it’s because he’s shy. Easily shy Ryo-chan!
(Yamapi is changing clothes)
Yamapi: What are you filming for?
Cameraman: That… We will be following you around from now on.
Yamapi: Following us?
Cameraman: Yup.
Yamapi: Are?
(Photoshoot continues)

Interview --> Uchi
Uchi: I didn’t know anything at that time. I felt like I was being tricked by some variety show that fooled people! And because it was too rushed, there wasn’t time for joy at all. I didn’t even say “Yatta!” Back at home, there wasn’t a celebration as well. My parents weren’t especially happy too. They only said, “Isn’t it a bit too rushed?” I only answered, “Yea.” Really, there wasn’t even time to be happy…

=15th September, NEWS are announced finally as a group=

Announcer: This is the strongest NEWS in history!

*NEWS sing NEWSnippon

=5th October; filming for NEWS Nippon MV=

Cameraman: Good morning.
Yamapi: Good morning. Ah~ The weather is freezing.
Cameraman: Samui ne~
Massu: Morning.
Shige: Saikou desu.
Cameraman: Saikou.
Shige: I’m still not used to being this busy…
Koyama: Only heard about it yesterday!
Uchi: Yea, we’re always like that. (knowing what they were going to do at the last minute)
Kusano: (hums to NEWS Nippon)
Cameraman: Good morning!
(Kusano greets back with hand actions)
(NEWS sit down for… a briefing?)
Koyama: I don’t know if my memory is good or bad…
Massu: I’m feeling very anxious.
Ryo: Ah~ It’s tough ne~
Yamapi: (walks towards cameraman, wearing his spaceman outfit) I’ve thought of it. We can’t go to the universe like this! We’ll be killed like this! (points to boots) Do these belong to Santa? I am not Santa Claus!
(KKK watch their portion behind the camera)
Shige: Kawaii~
(Koyama gives a very loud laugh)
Koyama: That’s because they haven’t added in the singing!
(Cameraman goes over to Ryo and Uchi.)
Ryo: Ah, he’s here. (The cameraman)
Uchi: That’s bad, I don’t want to get filmed! The outfits are embarrassing ne. Don’t come so close!
(Ryo and Uchi are filmed for their parts)
Uchi: This is my first MV ever, so I have to put in my best effort!
(after filming)
Uchi: Finished safely!
Cameraman: How do you feel now?
Uchi: I don’t get the feeling that the filming is finished.
(after another filming segment~)
Yamapi: I have this see-how-it-goes feeling.
Cameraman: Do you have the feeling of putting in your best?
Yamapi: That is of course a ‘yes’…
(some more filming scenes XD )

=10th October; Taiwan Music Event “Believe Taiwan”, NEWS as guests=

(NEWS exit from the airport desu~ They take photos outdoors in Taiwan.)

Uchi: The weather is extraordinarily hot~ It’s like Summer time! Taiwan’s weather is like Summer time… Really warm!
Cameraman: I heard it’s near 30 degrees today.
Uchi: 30 degrees? Ah, really ne… It’s so hot!
(while on the street)
Yamapi: *sings NEWS Nippon *
Kusano: (in English) Taiwan. I love Taiwan desu.
(while at a fruits store…)
Uchi: What is this?? (points to fruits)
Someone (gomen I don’t exactly know who lol): That’s dragon fruits…
Uchi: Dragon fruits?! Ehh?? You mean there is such a thing???
Kusano: Dragon fruits~
Uchi: There’s really such a fruit?!
Koyama (I think): It sounds strong.
Uchi: Dragon fruits! This is my first time eating it!
(walking on the crowded street)
Yamapi: Having an interview under this kind of situation… It’s kind of chaotic.
Uchi (acting shy): Eh, although there is a Taiwan music event today, but we are first having a magazine photo shoot today, and then a rehearsal before we go on live.
Massu: Yup, what are your feelings now?
Uchi: Kinchoshimasu~ (ahh I don’t know how to spell this, but it means “nervous”)
Massu: Desu yo ne?
Uchi: You?
Massu: (imitates shy Uchi) Kinchoshimasu~
(Uchi slaps Massu!)
Uchi: (returns to normal) Isn’t that the same!
Massu: (touching cheek) Hey my cheek is turning red!
Uchi: I feel like we’re having a mini concert.
(rehearsal time~)
Shige: Those who have finished changing clothes will move forward accordingly.
(Shige is practicing hand movements~)
Shige: (hums tune of NEWS Nippon then does action) We must turn our hand at this point right? At “Sora takaku”, we change our actions? At “Oh Yeah” then we turn back again?
Kusano: But if it’s only like that we can’t make it look good. That’s why we must go to the center. (???)
(more rehearsals~ Kusano did not remove his hairclip during rehearsal lol)
(time for the actual performance, NEWS are getting out of the van.)
Uchi: We’re here! We’re here, we’re here!!
Kusano: We’re going to do it already?? Going to do it already?
Shige: Ganbarimasu!
(The rest run in with a simple “hey” etc etc…Ryo is not there?)
Massu: Onegaishimasu!
(Backstage, they put their hands in the middle, shouting, “OI OI OI” and then…)
Yabu: Yosha! We’re going on!!
Koyama: AHHH!!!!!
Yamapi: (in English) Thank you!
(They go on stage)
Uchi: (in Chinese) Uchi Hiroki! I love Taiwan!
(They perform on stage~)
(The boys walk backstage in single file, each saying “otsukaremashita”..)
Koyama: Now… (he opens and drink a bottle of mineral water) “Tete” feeling desu. (I think it means he has a lot of feelings at that moment.)
Tegoshi: I can’t imagine the things we’ll do in the future, we can only put in our best.
Cameraman: The feel of it is different right?
Kusano: Before it started I was very nervous, now, I’m like this. (gives big big smiles at the camera) Yup this kind of feeling! Thanks everyone!
Massu: They are all really nice people (The Taiwanese). I hope I can come again.
Shige: Let this be another chapter that is closed, and then we can perform even better next time, right?
Yamapi: I wanted to bring energy to the crowd, but in the end it seems that the crowd brought me energy instead.
Uchi: This event today is a really good experience. After correcting all our mistakes, I think we can be a better group. Yoroshiku~ (shows his right eye to the camera, he keeps pulling back and doing it lol) This is my right eye. My right eye!

*The scene jumps to a concert performance. Song: Born to Run

=7th November ; NEWS Nippon Single Release Event=

(Yamapi, Uchi and Koyama have to get on a helicopter for promotional purpose or something?)
(Someone part of the helicopter crew or something starts talking to them.. Shall label him ‘Crew Member’ because I really don’t know who he is, lol!)

Crew Member: Actually it’s (the helicopter) not very secure…There are some parts that can be spoilt easily.
Uchi: Eh really?! It’s not secure?!
Crew Member: Because it’s not very stable, so if you exert too much force on it, the ___ will break. (Trans note: I’m not sure what will break, I’m guessing it’s either the door or the bars.) So please try not to touch it, it’ll be better that way.
(Pi, Uchi and Keii-chan look worried.)
Crew Member: Ah and also, umm, no one is having any easily blown away possessions on them right?
Yamapi: …actually I think I’m about to be blown away already. T_T
Crew Member: I will press you down in your seat. (laughs)
(they walk towards the helicoptor)
Yamapi: Helicopter… This is my first time getting into a helicopter.
(Koyama accidentally knocks his head while getting into the helicopter.)
Koyama: Itaii~ It hurts! (holds his head) Uso dayo~
(Uchi laughs and claps his hands!)
Uchi: Daijoubu? (referring to the safety of the helicopter)
Koyama: There isn’t any creaking or breaking sound right?
Uchi: (touches window pane) It feels like a toy. Chotto! It can move!! Is it safe??

-Interview View-
Uchi: I said “I liked high places” before. When I was young I really admired those superheros. They could fly in the sky, those characters who could fly in the sky… When I was young I told myself, one day, I would get the chance to fly in the sky too.

-back to helicopter-
Uchi: Good luck! Good luck! (Kimura Takuya’s drama, ‘Good Luck’ haha!)
(Koyama fists his hands close to his chest)
Uchi: What are you doing that for? (Uchi points to Koyama’ fists and imitates him)
Koyama: My palms are sweating. Ah, Sugoi ne, this is low flight?
Yamapi: Suge!
Pilot : This is not bad right…
Koyama: (with an uneasy look) Umm not bad. Occasionally once is okay.
(Uchi is smiling happily, nodding.)
WORDS IN THE BLACK BOXES:
Relaxed Uchi, Nervous Koyama.
…and Yamashita who wouldn’t let go of the handle.

Pilot: Yamashita-kun.
Yamapi: Hai.
Pilot: Are you used to it yet?
Yamapi: (looks out window) …No. It’s scary! I seem to be sweating weirdly.
Pilot: Weird sweating?
Yamapi: Yes, a lot of weird sweating..
Pilot: (to Koyama) You are “weird sweating”’s senpai right?
Koyama: Yes I am “weird sweating senpai”. I am “sweating-a-lot” senpai.
Yamapi: Honestly speaking… WAIT UNTIL I’VE LANDED ON GROUND BEFORE WE TALK!!

-interview shot-
Yamapi: I probably dislike stuff like helicopters. Transport like helicopters and aeroplanes, I really don’t like them. Especially helicopters! Because we can see what is below us in the helicopters right? That is the scariest ever thing.

BLACK BOXES : …Yamashita-kun still doesn’t want to let go of the handle. Peacefully sleeping Uchi, and the Fainting from Fear Koyama. (They are both closing their eyes lol)

-interview shot-
Koyama: That really made me scared. I couldn’t think about that day’s single release event at all! I only kept thinking about reaching ground soon. Although I noticed that there was a camera taking photos of us on ground, but the feeling of “please let me get down from the helicopter”… At that time it was really dangerous.
Interviewer: You were forcing a smile?
Koyama: I really forced myself very hard to smile then. I was faking smiles in those photos.

(scene goes to helicopter touching down)

-interview shot-
Interviewer: If you had to sit on the helicopter again, would you want to?
Yamapi: I would sit on it again. That is for sure.
Koyama: No, I really can’t take it. Really can’t take it..

(photo taking scene after they come out from the helicopter)
BLACK BOX: Please notice the way Koyama is forcing out his smile.

Concert Performance, NEWS sing SHOCK ME.

=1st November, Volleyball World Cup Opening=

==Yamapi University Entrance Press Conference==
Reporter: Yamashita-kun, omedetou!
Yamapi: Thanks.
Reporter: There’s some good news you wanted to share with us?
Yamapi: Hai, I’ve successfully been accepted into Meiji University’s Business faculty. From Spring onwards, I shall become a University student! From now onwards I shall put in my best effort in both areas (work and study). Yoroshiku onegaishimasu!
Koyama: Omedetou!
(They toss Yamapi into the air.)
Yamapi: Majide Majide Majide, majide kowai! (Really scary) (the tossing into the air thing) It was higher than I imagined!
Reporter: Yamashita-kun, what do you want to do in University?
Koyama: Ah the atmosphere has returned to normal. (as though the tossing had never happened lol)
Yamapi: Hmm the things I want to do? Firstly I hope to make a lot of new friends. Then I hope I can catch up with lessons. Hopefully I can improve with my personal speed…
(they take photos, cameraman follows Yamapi)
Yamapi: But… although I’m happy to have gotten good results to get into university, happy to be able to make it, when my schoolmates knew I had gotten into university, they were even happier than me! This makes me happier than the news about getting into university, although it seems to be exaggerating to say this. But this really made me happy. I have so many good friends around me. The members (of NEWS) also congratulated me, and I really felt touched. Really touched.

(in the resting area)
Manager??: You feel the increment of the workload already right?
Yamapi: Is it going to be aired live?
Manager: It’s not going to be aired live, but it’ll almost be the same.
Yamapi: At 7 o clock?
Manager: Yup at 7 o clock it’ll start.
Yamapi: Everyone please turn up…
(they read their scripts)

(time to record that video~~)
Reporter: Konbanwa! It’s almost starting, the Volleyball World Cup 2003! This time, NEWS, as the image character, will give the Volleyball teams support during this one month span! Yoroshiku onegaishimasu~
NEWS: Onegaishimasu~
Reporter: Yamashita-kun, it’s going to start from today ne?
Yamapi: Sou desu ne, this competition will be the gateway to the Asian ____ (?? Ahh I don’t remember what is that called in English. It is an event.) All the volleyball players in Japan must also ganbatte ne~ Sei no…
NEWS: Ganbare Nippon!

(in changing room)
(Shige laughs at the camera while tying his boots)
Massu: Hai. Really nervous.
Cameraman: Beginning to be nervous?
Massu: That’s right. Really getting to be nervous… I’ve been feeling like this since just now.
Cameraman: _______ still nervous?
Massu: I am doing it… (doing what?? Trying to calm himself?)
Yamapi: I’m sure everyone is nervous now. Eh ja, look at Koyama!
(Cameraman flashes camera in the other room, to Koyama)
Koyama: I’m really nervous~
(Camera flashes back to Yamapi.)
Yamapi: I was right, wasn’t I? Still nervous right? I was telling you they would still be nervous! Although it’s not the time to say it now…
(NEWS do a last rehearsal in the changing room. Ryo is impatient and speeds up in singing the song so they can skip that portion!!)
Ryo: Here, here, here. (To Uchi, to tell him his standing position.)
(NEWS file out of the changing room, each saying “ onegaishimasu~”)
Shige: I’m still nervous! I thought I wouldn’t be nervous.
Uchi: Onegaishimasu~ I’m going off~
Massu: Yabai na~ (not good na~) Ganbarimasu~
Moriuchi: I’m already overly nervous!
Cameraman: (to Ryo) Nervous?
Ryo: No not at all. … I was uttering rubbish just now! I am nervous. Ganbarimasu~
Cameraman: Before you go on live please say something.
Ryo: Ganbarimasu~
Kusano: Wah yabe!!! (Wah no good!) I’ve heard ‘Wah yabe’ as ‘Far Away’!
(Kusano and Koyama sing “Wah Yabe!” and dance to the NEWS Nippon song!!! Lol!! Supposed to be an encouraging song and they are putting it down hahahah)
(NEWS do warming up~)

Announcer: The strongest group in history is about to come on stage!
(Yamapi is carrying the image character doll of the event, and runs out to perform. They later do that tying cloth round them stunt and fly in the air, singing.)

(after event)
Yamapi: How should I say it? I felt like the area around my armpits was suffering from broken bones! Cho itte yo! (Extremely painful)
(Koyama and Yamapi imitate the way they were singing. They are singing NEWS Nippon through gritted teeth to demonstrate the pain!)
Tegoshi: (fanning himself with an uchiwa) When we went on stage, the crowd’s response was fantastic, it made me feel high.
Cameraman: Your expression is completely different from just now. (Tegoshi smiles.) Feel relieved now?
Tegoshi: Yup!
Shige: I was so nervous! I think our performance was not bad, to me. We didn’t have any obvious mistakes. I put in my best.
Moriuchi: I was overwhelmed by the fans’ response. It was really great.
Massu: I don’t really have an idea what I’ve done just now… Still feeling a little nervous.
Uchi: Everybody looked so good on stage. Everyone was thinking about how to go about doing this. Maybe I am starting to fall in love with everyone~

=5th November; Heading for Nagoya=

(in the train. Kusano is filming.)
Kusano: There seems to be something happening.. Domo, that’s Masuda-kun… Genki genki genki??
(Massu does actions to show he is genki!)
Kusano: Yup he is genki. No problem.
(Massu points the person next to him.)
Kusano: Ah that’s Tegoshi-kun busy sleeping. Sleeping so peacefully~ Really a good sleep. He looks cute! Well, let’s look at the back. (moves camera to film back.) Hai, Uchi-kun~ Uchi-kun is sleeping too! He was wide awake just now. Ah, kawaii. Even his finger is pushing his lips! Really cute ne~ He seems to be listening to Southern All Stars now. Sa, let’s look at the seat beside him… That’s noisy. There’s a very noisy boy there. Really noisy. It’s Kato Shigeaki! He’s very focused on playing his video game now.
(Uchi’s hand SLAPS Shige’s cheek!)
Shige: Itai!
Kusano: (laughing) And now that person’s cheek was slapped by Uchi’s fist! (films Koyama) What is that hilarious posture?! Is it supposed to be funny? (Koyama pretends to sleep while biting his pinkie finger. He laughs.) Nagoya. Oi.
Shige: Moshi moshi?
Koyama: ??
Shige: Moshi moshi, I am Kusano Hironori.
Kusano: We are heading for Nagoya now. What do you have to say?
Koyama: (sings) Be ambitious~
Kusano: Everyone is crazy today.
Koyama: (continues to sing) Waga.. (falls asleep)
Kusano: Ah he’s fallen asleep!
(Koyama laughs)
Kusano: Because we are still traveling in the vehicle so we have to be quiet.
Shige: Kita, kita! (T/N: I’m not sure about this…)
Kusano: Urusai, urusai.
Koyama: Shigeaki? (holds his tie) Where are you going to work today?
(Kusano goes over to Yamapi, who is also sleeping.)
Kusano: He’s sleeping too… Everyone’s tired desho? Otsukaresama desu~

=5th November; World Cup at Nagoya, Rainbow Hall=

(in the resting room)
Uchi: (close up of his eyes) Dare desho? (Who am I?)
Koyama: Koyama desu~
Uchi: (close up of his eyes again ^^ Dare? Dare desho?
Shige: Kato desu~
Uchi: (close up of his eyes again!) Uchi deshita!
Koyama: We’ve come to Nagoya.
Uchi: Honestly, we’re just lazing around now.
(Words in black box: This camera is being placed in the resting room.)
Uchi: Look at the situation in the resting room and you’ll know. (He shifts the camera to shoot past his shoulder, and Kusano makes energetic faces again!) Everyone is really doing nothing.
(someone jumps in front of the camera and does an action. Uchi holds a mirror in front of the camera.)
Uchi: Who is filming??
(Shige laughs at the camera)
Koyama: Domo~
(another hand action by someone o.O. Shige does nothing in front of camera. Look behind and see Tegoshi playing with someone, storming his feet!)
Uchi: Ne? Everyone is just hanging around doing nothing right?
Kusano: (adjusts his shirt) Kusano desu. Speaking of Nagoya… Then I would think of Nagoya’s 油鸡… (?? Oily chicken? Fried chicken?)
Massu: Chicken wings. _____ Rice balls.
Tegoshi: Tegoshi desu~
(Uchi eats his fruit, Kusano sneezes. Tegoshi is back on screen, Kusano is fooling around in the background.)
Massu: Hai.
Yamapi: These sunglasses were bought from Nagoya.
Koyama: We took the opportunity to get these. (shows sunglasses)
Yamapi: Only 980 yen!
Koyama: It really costs only 980 yen! (shows price tag)
Yamapi: And there wasn’t GST to pay. (T/N: umm sorry I really don’t know about this one ^^
(Uchi is on screen, Kusano sneezes again. Kawaii~)
Yamapi: (wears another pair of sunglasses) This is not bought in Nagoya.
Koyama: Nagoya… (thinks and thinks, while Kusano looks at the camera in the background. Koyama turns to talk to Kusano) What’s in Nagoya?
Kusano: Don’t ask me.
Uchi: Speaking of Nagoya, I’m now eating a Mandarin orange.
Shige: Nagoya’s chicken wings are good~
Uchi: Chicken wings, chicken wings, everyone mentions chicken wings! Besides that, isn’t there anything else?
(Uchi sits in front of the camera, finishing his fruit. He clicks his fingers.)
Uchi: The end.
Koyama: Nagoya deshita.
Uchi: (in background) Vitamin C!!
(scene goes to NEWS cheering for volleyball team. Uchi is standing up with Shige, and while he bangs the sticks together he bangs onto Shige’s head haha!!)

Concert Performance, Ryo sing Angel. Ryo and Uchi sing Miracle Starter. KKKitty sing Romantic Time. Yamapi and Tegoshi sing Yozora no Mukou. NEWS sing Yuki ga Futte kita. (thanks to sky who told me the title!) Massu is on skates~ Tegoshi and Kusano purposely bang against each other. NEWS sing Jive. NEWS sing Shounentai’s Wangan?? (Can’t remember the exact title…)
Uchi: Everyone must stay high with us!

=THE NIGHT BEFORE TRAVELLING TO HOKKAIDO=

(Yamapi is drying his hair with a hairdryer.)
Yamapi: The weather is getting colder and colder nowadays. It’s really cold! We’re going to Hokkaido tomorrow, so I was wondering what gifts/souvenirs to get for my friends. I asked Ninomiya-kun what I should get, and in the end he sent me this kind of mail. (shows handphone message to the camera.) Can you see it? Ninomiya-kun’s message. I don’t even add the formal term to Ninomiya’s name… (??) But he added in himself.

Message on screen: The thing on the bear that the fish bit? Ah! It should be the bear biting the thing on the fish right! (??) (Yamapi goes ‘beep beep beep’ as he presses on the keypad.) Hahaha, an energetic you would be good enough.

Yamapi: He actually told me an energetic me would be good enough! That’s easy. No matter how many times, I will still bring this (his genki-ness) there ne! (continues to blow-dry his hair) Ahh~ (He touches the mouth of the hairdryer while turning it off) Atsui atsui!

=8th November; Hokkaido Stadium=

(resting room)
Female Voice: The lowest temperature seems to be 3.1 degrees now.
Uchi: Samui.. (cold)
Female: Samui. After 4 o’clock we’ll check the temperature again, so we’ll tell you again later.

(outside on a street)
Massu: (holding a thermometer display) It’s now 6 degrees desu~! 6 degrees desu~ Ah, on normal circumstances, we’d be dressed like this. (points to Uchi in a windbreaker) But if it were NEWS, it’ll be like this. (points to self, wearing sleeveless shirt!)
Uchi: He has skin okay! (about Massu)
Massu: Hairy/Fury skin. And it’s not bad too! (T/N: Aren’t Massu’s arms smooth instead of hairy?) It’s only 6 degrees. 6 degrees and we can’t possible wear this only! (holds ice-cream) It’s really cold!! (rubs his arms together) Switch on switch on! (sound of switch being switched on, Massu suddenly stands in a normal posture as though he’s not cold)
Uchi: Okay, switched on!
Massu: (To another filming camera) Talking about Turkey, we’re having ice-cream! (scoops up ice-cream) Wahh~ It leaves a long trail! Oishii desu. (Uchi laughs) It’s freezing. Although I know I shouldn’t say this.
Uchi: But you’ve been saying you’re cold since just now! We’re going off!
(Uchi and Massu run off. While still running…)
Uchi: Cannot! Cannot!
Crew: Sorry we have to shoot it again!
Massu: COAT! COAT!!!!! (T/N: Massu’s cute expression when he was running~)

(back to backstage)
Kusano: This is my first time. First time on stage. My first stage appearance in Hokkaido. My first time here.
Yamapi: It’s November already right? It’s Hokkaido right? Samui~~ (T/N: The way he said ‘samui’ was cute! Same as the ‘Are?’ reaction… am not being biased ne!! ^^; )
Part of NEWS: Samui~~
Kusano: Mistake in the weather.
Black Box: Keeping the atmosphere warm – Yamashita, Kato, Kusano, Tegoshi
(Kusano shaking hi mike~)
SCREEN MESSAGE: ON THE OTHER HAND…
Black Box: Super enthusiastic Koyama, Uchi, Masuda. (T/N: Are? Where is Ryo?)
Koyama: Please let me go to the toilet 30 seconds before we start.
Uchi: I better go out a bit later.
Massu: Huh? Then I’m the only one going out early?
Koyama: Ah gomen!! Gomen!! I FORGOT TO WEAR MY BOOTS. I am really terrible.
Crew: There’s 1 minute and 20 seconds left. (forwarded) 1 minute left.
Koyama: Doushiyo? Forget it.
Crew: There isn’t enough time.
Koyama: Ah no problem.
Koyama: I’ve made a mistake today!!
Crew: 30 seconds left.
Koyama: I’m really terrible. I forgot to wear my boots! Luckily I’m wearing black shoes.
Black Box: Koyama’s shoes have reached!!
Koyama: It’s not time up yet? How many seconds left??
Crew: The 10th second of the 34 seconds.
Koyama: AHH!!!
Uchi: Hurry hurry!
Koyama: I don’t think it’s possible! (stops in his actions)
Crew: No no, cannot! Just wear it!
Crew: Just wear both boots on first.
Uchi: (to Massu) You go out first, you go out first! Which side is which?!
Koyama: In time!!
(They walk to near the exit, and place their hands in the center)
Koyama: The shoes caught up!
Massu, Uchi, Koyama: OI!!!!
(They walk to the door but the crew person tells them…)
Koyama: There’s still 30 seconds left. -__-“ Nani yo!
(the other side)
(Kusano is making energetic actions at the camera again. Everyone says their ‘onegaishimasu’…)
Crew: One by one please.
(camera films Koyama’s boots, and his untidily tucked in pants!)
Koyama: In time!!

=After performance=
(They are at 7-Eleven. Kusano puts his face eside the NEWS poster outside 7-11. Yamapi runs towards the poster and knocks his head against the door.)
Kusano: Isn’t that Yamashita?? Yamashita right??
Someone: Isn’t that Koyama??
(They look at their own goods in 7-11.)
Someone: Oh I want this.
Kusano: It’s our goods. That’s great!
Yamapi: This is unbelievable.
Uchi: Ah, newspaper!
Koyama: (sings NEWS Nippon)
Uchi: Woowoo~
Someone: Forget it.
Yamapi: This is embarrassing.
(They walk away!)
Screen: Thick-skinned people…
Koyama: (picks up Uchiwa) Hey this is me! So happy~ (picks up newspaper) Maybe I should just buy this…
=That night=

(lenses blurred by Uchi breathing on it)
Uchi: Guess who I am? (wipes lenses and laughs at the camera like we’re all tricked. O.O ) Sapporo was really fun. (NEWS Nippon ringtone sounds) Ehh Kusano you are really noisy!
Kusano: Hallo~ (T/N: kawaii~~)
Kusano: (clap) Hai, I am Kusano! (Koyama walks past camera) Kita, kita, kita! (clap) (windbreaker flashed in front of camera) Someone who wears a caped jacket has come in! Koyama Keiichi!! Wuu~ (T/N: I have no idea what Koyama’s name became but that’s what I heard.. ^^; ) Although Hokkaido was freezing, but everyone was so warm ne. Really happy, I want to… (Mickey’s ears appear on screen) Ah, Mickey Mouse! Ears right, the ears. Mickey’s ears… And the operator logo of the ketai is… NEWS! Next up is this person!
Koyama: Domo! Koyama Keiichiro desu~ Eh-
Shige: (pops from behind) Kato Shigeaki desu~ Domo.
Koyama: What are you doing?
Kusano: (pops from behind too) Kusano desu!!
Koyama: Heyyy!! We are KKK!
Uchi: (puts his face in front of the screen and blocks KKK! XD ) Who am I?? … We played Judo today~ The opponent was Tegoshi. It was a 30-minute battle.
Koyama: But it was Tegoshi who won.
Shige and Kusano: Eh? Really?!
Shige: You lost?
Uchi: Yes I lost. Ano ne…
Koyama: Ah let’s watch the clip of it then!
(Tegoshi and Uchi! Uchi seems to be the one backing off and Tegoshi advancing! After 5 minutes they finally make contact. After ten minutes they are holding arms and walking round. 15 minutes later TEGOSHI IS CHASING UCHI ROUND. 20 minutes later Tegoshi tries to lift Uchi up. He pushes Uchi down instead and wins!)
Koyama: (to Uchi) How can you lose?
Tegoshi: (falls to the ground) That was tiring!
Koyama: You two played about 20 minutes ne.
Uchi: Because we couldn’t hear any sound outside at all. It feels like nobody knew about this.
(Words: Lost Miserably)
KKK and Uchi: Uwaaa~
Koyama: You fell just like that!
Uchi: That’s because I’m an old man. It was tiring.
Koyama: There’s still another video which is more like an “old man” fighting against Tegoshi!
Uchi: Even older?!
Koyama: Dozo~
(Koyama VS Tegoshi.)
Uchi: Alien versus alien! Ah, they’re hugging each other already.
Koyama: Abunai abunai!!
(Tegoshi FLIPS him over!)
Uchi: That’s weak!!
(back to the hotel room~)
Everyone: Wahhh~
Shige: Why is it like that?!

Tegoshi in interview screen: Koyama is pretty light too, right? Almost the same weight with me. I won’t lose the strength of legs and backs to him. I didn’t have to use any strength and I defeated him…
Interviewer: Feeling good?
Tegoshi: Hai! Yosha!

(back in hotel room)
Uchi: That’s mean ne! Ah where has Koyama run to??!
(Koyama flashes his single eye-lid eye at camera)
Kusano: Kore mo hidoi na~ (That was mean)
Uchi: (sings to tune of NEWS Nippon) This is not single eyelid yo~ Yeah yeah~ Machigainai yo~ (There’s no mistake about it yo~)
Kusano and Shige: (singing) We’re Koyama~
Koyama: (singing) Genki~
The rest: Koyama~
Koyama: Yuuki~
The rest: Keii-chan~
Koyama: Kake da sou~
(clapping!)

(in Yamapi’s room)
Yamapi: Yamashita desu. Eh now I want to finish reflecting on this Hokkaido trip in 150 words~ Ehh? Uchi-kun is heading for the toilet now. I want to reflect my feelings of Hokkaido in 500 words.
(opens mouth big, soothing music in background) Ho..kai..do… sai…ko…

(Screen: 7 words only?)
(Music dies down… -__-“ )

Concert performance. KKK sing Private Hearts. Tegoshi and Massu sing Ima Arigatou. Uchi and Ryo sing All of Me For You. Yamapi sings Yubiwa.

=13th November, Volleyball World Cup, Namihaya Dome=

(Yamapi as cameraman)
Yamapi: Nishikido-kun loves to do this~ (Ryo applying tattoos) Ne?
Ryo: Mm.
Yamapi: Ne?
Ryo: Mm.
Yamapi (but it sounds like Shige instead): Everytime 30minutes before performance, he’s always alone there, applying tattoos for himself. Ehh Kusano is also applying tattoos messily on his arms. Hey let me see your arms. P, N..
Kusano: I’m trying to use ___ to spell out ‘Japan’. (T/N: ano.. anyone knows this?)
Yamapi: This is not ___ at all! That’s ____, if seen from afar.

Black Box: NEWS’ Nishikido…
(Ryo is applying tattoos on each individual finger)
Black Box: He just won’t look at the camera!!
Ryo: Hey this really gives the feeling of “ganbatte” ne? (referring to the image character tattoo below his cheek) Nice.

Ryo in Interview Shot
Ryo: Actually I feel awkward in front of off-shot camera shoots. Although we are just leisurely chatting now, but I still feel I can’t speak well in front of the camera. I’ll trip over my words because of my nervousness. In general I really feel awkward in front of cameras. I can’t look at cameras in the eye. Sometimes I am asked to be more natural, and on TV it is okay, but to present my normal self in the resting room, I will feel like I’m acting! I’ll feel that it’s all fake, that’s why I don’t like the camera and I’ll feel very embarrassed in front of it.

(Ryo is signing boards with Koyama.)
Black Box: He’s still not looking at the camera!!
Koyama: Hey that’s a very nice name. (points to signature) It balances.
Ryo: “Koyama Keiichiro” is also like that.
Black Box: He just won’t look at the camera!

(outside)
(Uchi is carrying a baby girl)
Uchi: Koniichiwa~ Koniichiwa~ (to camera) Kawaii~~~ I haven’t carried little kids for a long time.
(the baby cries!!)
Uchi: (panics) Ahh she’s crying! (pats baby on her head) Daijoubu.. NEWS! (does hand action) NEWS! NEWS!
Ryo: Give her to me.
(Ryo carries the little kodomo~)
Ryo: Hai, daijoubu?
(Baby stops crying)
(they are going to take a photo, but just as the flash is about to go off, the baby cries again!)

Ryo in interview shot
Ryo: When everyone was busy with the world cup, I wasn’t very happy. Why is it that everyone was there, and I was the only one who had to be in 大阪 working. From the start, I was working when I watched TV… I really wanted to be with everyone. I was jealous of what they were doing at that time. I wanted to go to that many places too.

(NEWS are playing a ball game. You can only catch the ball with one hand, and if the ball falls, you have to let the others slap their fingers onto your wrist. It’s a cruel game! Itai~)
(Shige drops the ball!! The other NEWS members hit him… O__O )
(…Shige catches ball with both hands! T/N: Hey Tego~~ Don’t throw the ball so hard! He is punished again and this time he lies against the wall, holding his hand. And the rest of the NEWS members ignore him and continue playing.. -__-“ )

(in front of camera)
Crew: Onegaishimasu~
NEWS: Ganbare, Nippon!
(NEWS are then cheering the competition on~)
(backstage)
Yamapi: Today’s competition was great. (he pronounced ‘subarashi’ as ‘subarasi’.) Everyone uniting to complete a task, whether the outcome was good or bad, it was all very touching. This is a great feeling to have again.The Japan Volleyball girls were the greatest!
(in the resting room)
Ryo: My thoughts? Yokatta desu. I’m touched.
Black box: He finally looks at the camera!
Ryo: Hey that’s too close!

(Volleyball girls go backstage)
Everyone: Otsukaremashita!
(The volleyball girl is very excited to see Yamapi!! They shake hands~)
Yamapi: Hey this is terrific. (pats on her shoulder) (T/N: I am not sure what he is referring to)
Volleyballer: Hai, sometimes I will do this.
(NEWS gather to take photo with volleyballers)
Cameraman: Hai, we’re going to take a photo. Cheese!
2nd Cameraman: Hai, now it’s this side. Hai, cheese!

(in the arena)
(Ryo is signing his name on the whiteboard. )
Black Box: NEWS’ Nishikido is…)

Concert Performance: NEWS sing Sekai ni Hitotsu Dake no Hana, (ahh and the SMAP song which starts with ‘Some Guys…’) and Jive.
=20th November; Heading for Hiroshima=

Shige: Why are we at Fukuoka?
Koyama: Don’t you think something has gotten out of hand?
Massu: We should give an explanation.
Koyama: Hiroshima is now foggy right?
Massu: But we have no choice but to go to Hiroshima.
Koyama: We should be there by now already.
Massu: At this time we should already be in Hiroshima, changing clothes at backstage already. But because of the fog, so the plane can’t touch down at Hiroshima. Ima…Fukuoka desu~!
(in a store)
Uchi: 明太子 (T/N: what is this in English??) is really good to eat right?
Shop Attendant: Yup, it’s nice~
Uchi: Oishii desu ka?
Shop Attendant: Hai.
Uchi: (to Yamapi) Let’s buy it!
Yamapi: Where are we going to eat this if we buy this here?
Uchi: In Shinkansen.
Koyama: This is the real thing.
Uchi: I can never resist the real thing. I am this type of Uchi Hiroki. Just this type of Uchi Hiroki!
(NEWS get on the bullet train. Yamapi flashes a face before he boards.)
(On the train, Koyama is having明太子.)
Koyama: Sorry I have to use my hands. (picks up明太子) Umai.
Uchi: (licks lips while he watches Koyama eating) Umai~
Koyama: Spicy. Spicy!
Uchi: That’s because it’s the real thing. The real thing is of course different from the rest.
(they emerge from the train)
Uchi: We’re finally here.
Koyama: Finally here!
Tegoshi: Heyyy~
Shige: We’re finally here!
Yamapi: Hiroshima is really far!
Black Box: They arrive at 4.30pm, 1 hour before they are to go on stage.
Black Box: (while NEWS are in the van) They reach the venue at 4.50pm, 40 minutes before they go on stage.

=20th November, World Cup at Hiroshima, Hiroshima Green Arena=

(NEWS get out of the van)
Black Box: …so calm?

(in the dressing room)
Koyama: (drying his hair) I have to hurry up!!! I fell asleep and it messed up my hair, how can I go on stage like that?! We have a Sports news programme today. (points to notice on wall) We were supposed to reach at 2.30pm, but it’s already 5pm now.
Black Box: 20 minutes before NEWS go on stage. Everyone is frantically preparing!!
Black Box: 15 minutes before NEWS go on stage. Everyone is frantically preparing!!

Screen: And it’s time to go on stage!

Announcer: 21st Century’s first Volleyball World Cup blah blah.. (T/N: Sorry!! =X )

Black Box: NEWS arrived in a relaxed manner on time by luck.

=That Night=
Kusano: I’m gonna do it.
Someone: Don’t go overboard ne.
(Kusano is dressed in the mask from the movie ‘Scream’. They knock on Uchi’s door, Kusano covers the eye-hole of the door~)
Uchi: (opens door) You scared me. Scared me. What are you doing…
Kusano: (laughing) Haha he was really shocked! That was great!!
Someone: Come stand up front…
Kusano: Everyone got shocked~
Uchi: Shocked me..
Kusano: That’s fun right?
Shige: It’s that side, that side.
(Kusano knocks on door. Massu opens door, Kusano walks in but there is no one at the door. Massu comes out from hiding behind the door. Kusano is shocked.)
Kusano: That person is so cunning! Did you know what I was going to do? Did you?
Massu: That’s because you covered the eye-hole, and I couldn’t see who was outside.
Kusano: You’re too smart, that’s why it’s no fun!
Massu: Because I only found out now that you’re doing this!
Kusano: What are you saying? Of us all here, of course there must be someone who will fall for the trick!
Uchi: Wait a minute. Doesn’t that mean I was the only one who got tricked?! -__-“
(Kusano goes to another door)
Someone: Do the same.
Yamapi: Whoa that was scary! (closes door, Kusano opens it back) What are you doing?!! I was going to say I was going to brush my teeth already!
Kusano: You feel embarrassed ne?
Yamapi: Of course! Why did you dress up like that character in Scream anyway?!
Kusano: Because you’re 18 already. (T/N: ???)
Yamapi: And why is there a camera filming!!!

Concert Performance, NEWS sing Pain.

=23rd November; World Cup at Fukuoka; Marine Messe Fukuoka=

(in front of TV again)
Someone: Pick up the phone~!
NEWS: Start-to!
Yamapi: Ganbare ikimasho~
NEWS: Ganbare Nippon!!

(resting room)
(NEWS Nippon is playing behind, Massu is singing and dancing it in his own steps! ^^; )
Someone: This person (Massu) is disgusting!
Yamapi: I cut my hair! But it turned out badly~ My fringe is too short!! This is embarrassing. Let me off this time. My fringe was cut too short! I only said I wanted to cut it by a little! I only said a little and my fringe got cut so much!
Cameraman: You look younger this way.
Yamapi: Please don’t film me anymore! I really don’t feel like singing, because this is so embarrassing. When I think about it going to be filmed on video, I feel even worse. Let’s stop at here today. Don’t film me anymore~
(Massu continues his dance)
Shige: Now that we’re traveling all around, time seems to pass really quickly. If I had the chance I want to go around traveling again. Because we rarely have this chance. It’s interesting. Although this hasn’t ended, but really, it’s interesting.
Yamapi: (referring to his hair) Shock.
Kusano: Oh yea! This is the last city destination. Here, I want to do something that will carve my name into history. In Fukuoka!
(Massu is still dancing..)
Yamapi: I told you not to film me anymore! >=( Because my fringe is too short!
Voices behind: Camera is closing in! Fringe is too short. You look younger anyway.





Crew: We’re starting soon!
Crew: It’s this venue~
(NEWS are cheering for the volleyball players.)

(The video shows NEWS cheering at various stadiums)

=30th November, Last Day=

INTERVIEW SHOT
Yamapi: The food at all the places we traveled to was really nice. I only remember this. I will be scolded for this right? But we could interact with a lot of volleyball players. We kept cheering for them, and it brought us closer. I was really happy.
Kusano: We went to a lot of places, and ate a lot of good food. But anyway, I really fell in love with volleyball! All the players were fantastic. This is my first time witnessing people being so serious over sports.
Tegoshi: At first I really was anxious over what I was supposed to do. Like my actions and positions, under not knowing what to do, in the end being together with NEWS all the time, allowed me to have a clearer mind of what to do. They also taught me to do dance steps that I couldn’t do, and the number of people who made me feel more calm about this increased by a lot. It was an important month.
Massu: Being together with everyone… It wasn’t a feeling of holidaying with friends. I practically always share a room with Tegoshi, and we always make noise when we return to the hotel room after our work. The time after our work was just like business holidaying.
Shige: In this trip I had a lot I could learn from, like what I could learn from Yamashita-kun, or what I could learn from Nishikido-kun etc. There were lots of things I could learn… Although Nishikido-kun was often in Osaka and we weren’t together often. Yamashita-kun, his experience is very rich, and he has his own style, and he uses his own experience and does his best in work, that makes him shine! It makes me feel like I want to steal that light too.
Ryo: I’ll want more. It’s just like what I said just now. If there were more excitement I would mature. (scratches his nose)
Uchi: Yaa~~ I was very happy. Even though we really went to a lot of places, but in every location there were fond memories. I remember everything very clearly, they are all in my memory. I won’t forget them in my life.
Koyama: That was my first time traveling around after NEWS formed, for work purposes. This made me feel great. We could learn more about the places we usually didn’t know much about. And when we dined together our relationship improved. So I felt this was a good opportunity for us to build up on our friendship foundation.

(NEWS walking down the corridor)
Black Box: Heading for the last performance of World Cup…
Yamapi: Saigo desu~ (last performance~) What will it be like in the future? I think I’ll feel lonely tomorrow. (to the crowd nearby) Oi!
Uchi: It really passed very quickly. In the blink of an eye, 1 month has gone!
Moriuchi: Let’s be more ‘high’~ Masuda, let’s do our best ne.
(Massu is on skates)
Massu: It’s really the last performance. I won’t let myself regret; I’ll do my best!
Koyama: Eto, although one month has gone by, and I don’t know how many times we’ve sung our songs, today, I’m going to put NEWS’ one month history into this last performance, by singing with all my heart!
Ryo: Eh… It’s the last performance. Even though I wasn’t here for a lot of performances, but today I’ll push myself and perform better. (Ryo winks at the camera!!)
Someone: NEWS only being enthusiastic now isn’t going to be good.
Ryo: It’s the competition being heated! (He winks again!)
(NEWS and dancers stand in a row, their hands stretched out for someone to give them high fives)
(NEWS perform Stand Up for the crowd)

Yamapi: Thanks everyone for this one month! Now, let us introduce all the players!

INTERVIEW: NEWS’ Dreams
Yamapi: Yume wa desu ne… My dream is to be at the top no matter what. That’s my dream. Whether it is NEWS or myself, I’d wish for the top. I’ll put in my best from now on.
Koyama: I don’t really think much of future dreams, but only follow goals that are achievable. But walking one round round the volleyball court is really big. That’s my dream to perform there. Like in Hokkaido or Hiroshima. If we could hold a concert at volleyball stadium venues…
Cameraman: That’s really big.
Koyama: Yup, so I’d wish to perform somewhere like that where there is a huge crowd, and I’ll work towards this.
Shige: After NEWS was formed, everyone displayed very different characteristics, bringing out a variety of colours. If these colours were to become more radiant, that’ll be good. Everyone has his individual colour, ad we could make these colours shine better. Because I feel that making our colours more beautiful is a goal that a group should aim for. I want to express my own colour and shine out, and create a more radiant me.
Kusano: Yume wa desu ne… (he stops and thinks, whispers to himself.) I want to buy a big house. Buy a biiig house. Buy a house… A huge house with lots of rooms. And a lot of TOILETS. A lot of BATHROOMS. And also a lot of branded cars. Yume wa desu ne. (laughs) Yume wa desu ne! Is to become famous! So this has to depend on everyone to reach this goal!
Tegoshi: As a member of NEWS I have a lot of dreams. One is to hold a concert is Japan’s big stadiums. (T/N: is this correct?) My speaking and dancing can’t hold a candle to the rest, so I hope I can catch up with the others in time, just like advancing forward. I hope to continue improving.
Massu: I hope I can speak better in future. To keep working on this area until I can be better! Ganbarimasu~ I only know how to say “Ganbarimasu~” But I still will ganbarimasu~ (T/N: Massu really uses ‘ganbarimasu’ a lot!)
Ryo: I hope we can be better. (scratches nose again. T/N: I think it’s his habit in front of the camera.) Hopefully we can be stronger. Hopefully everything will get better.
Uchi: Although I think in the video everyone will say this, although I am going to say the same thing, but I really hope that we can get stronger. I’d want us to become greater. (he puts hand to nose) Not only NEWS’ activities, but everyone has to cope with their own tasks too, such as dramas, CMs and such. Everyone will have to go through different experiences, and then come back having absorbed these experiences, and when we come together as NEWS, we can show our strength. I hope we can become such a group. So from now on I’ll work hard too.

Concert Performance, NEWS sing NEWS Nippon.

=END=

Translations : trackback(0) : comment(1)

  |TOP
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。